Better Cross-Cultural Communication – Rephrase, Don’t Shout

by Cindy King on 11 November, 2008   Share      

Improve Your Cross-Cultural Communication

One very common phenomenon when communicating with people from different cultures is speaking slower and louder.

Have you ever noticed this?

Slower And Louder

This seems to be a common attempt to improve understanding when things appear to be difficult. And people from all cultures seem to do this.

Is this is how most adults communicate young children? By talking slower and louder?

And naturally some people make the effort of articulating their speech better.

The Real Problem

But what is the real problem?

People who do not speak your language well are not like young children just learning to communicate.  They have already learned to communicate… it’s just in a different language.

And clearly adults have a different learning process than children learning to speak.

If someone already understands your language a little, he probably doing something else.  He is trying to understand what you are saying… with what he already knows …he is simply stuck somewhere.

Reasons People Get Stuck

There are several different ways people from a different country can get stuck in understanding your conversation.

Note: There are different stages of proficiency in learning a language.  But in each one of these stages people understand the language much better than they can speak the language.

At times, a beginner may seem to be totally ignorant in a language, when in fact he can understand the gist of what is said.  Beginners are also learning how to deal with two languages in their head.  And if they are not “warmed” up when speaking this new language, they can appear to be “frozen”.

Here are some of the reasons why non-native English speakers, who are proficient in English, may not understand you:

  • Slang or colloquial terms they do not know
  • Vocabulary they are not used to
  • They are not used to your accent
  • They are not used to the speed of your speech
  • They see two or more possible interpretations of what you said
  • They only understand part of what you are saying
  • They do not get the point of why you just said what you said
  • Need time to change their brain from one language to another
  • Too early in the morning
  • They are thinking of something else and need time or more details to understand you

Rephrase Your Communication

Now, when you speak to your neighbor and he does not understand something that you said, what would you do?

It might depend on your neighbor… who may be an elderly person with hearing problems…

But most people would think of rephrasing what they said.

And rephrasing is the best way to respond to a non-native English speaker who appears to not understand you.

In fact, international skills include the art of knowing when to rephrase both your own communication and the non-native English speaker’s communication.  The more practice you have at rephrasing the more you understand where difficulties pop up.  And your own communication will start to change, to provide more clarity.

More On How To Improve Your Cross-Cultural Communication:

More In These Get International Clients Business Guides:

Cindy KingWant to learn how to avoid cultural blunders? Subscribe to this blog feed.
Need to turbo charge your cultural skills? Get my short cross-cultural communication tips.
Ready for serious international marketing? Skype me or email me & let's grow your business.

{ 2 comments… read them below or add one }

Hanan al sharji 21 February, 2010 at 6:10 am

i see alot of miscommmunication between east and west .But when we talk with each other we know that u have to know the reason why we dont like each other .Thank you for your tips and i wish you the best.

Reply

Cindy 22 February, 2010 at 9:47 am

Hello Hanan, thanks for stopping by. Yes I hear you. When networking online the biggest challenges I have are with eastern cultures. They often need more time to build a relationship than I have to give. And it’s very hard when you’re very busy and can only give so much time, to quickly find out what the person wants and evaluate whether it’s worth my while to persue cultivating the relationship. I hope we see the evolution of more appropriate online platforms for this type of relationship building.

So for me, in these cases, it’s not a question of “not liking” someone, but it’s more a question of not always having the time to adapt to the longer forms of communication some cultures need. But you’re right, the more we know about ourselves the better we’ll get at true cross-cultural communication. Good self-knowledge is sooooo important.

Reply

Leave a Comment

CommentLuv Enabled

Previous post:

Next post: